九把刀在記者會上說:「我劈叉了!」。照片翻攝九把刀的粉絲臉書專頁。
Jiu Ba Dao 翻譯公司 a famous Taiwan author, was found last week by the media that he stepped out on his 9-year girlfriend by going to a motel with a female TV anchor.
006:<「黑心」的英文怎說?>
005:<「雙十節」的英文怎說?>
004:<「香港人」 翻譯英文怎說?>
003:<「公主病」的英文怎說?>
002:<「垂頭族」的英文怎說?>
001:<「自拍」的英文怎說?>
客戶口碑一覽表:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/54072729
Line ID: georgechiu93
聽說中文「劈叉」一詞,最早出現在2002年,當時《壹周刊》報道立委高金素梅介入輕風廣場董事長廖偉志的愛情。在那之前,通常爲說「腳踏兩條船」或「偷吃」。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
客戶分類一覽表:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/25787909
在英文中,「劈腿」可用 “two-time”、“cheat on somebody”或“step out on somebody” 翻譯社我們目前就以九把刀劈腿來做例句:
Skype: George Chiu
原文:九把刀上周爆發劈叉風浪,媒體發現他背著交往了9年 翻譯女友,與某電視女主播上摩鐵。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
Jiu Ba Dao 翻譯公司 a famous Taiwan author 翻譯公司 was found last week by the media that he cheated on his 9-year girlfriend by going to a motel with a female TV anchor.
E-mail: service@pinpoint.com.tw
瀏覽「英文很利害?」系列文章:
Jiu Ba Dao, a famous Taiwan author 翻譯公司 was found last week by the media that he two-timed his 9-year girlfriend by going to a motel with a female TV anchor.
平價、優良翻譯,請找皇翎翻譯
線上詢價:http://www.pinpoint.com.tw/001/inquire.aspx
two-time
Tel : (02) 2629-3100˙0918-217167
cheat on
step out on
Fax : (02) 2621-1273
網址:http://blog.xuite.net/georgechiu/translate
上禮拜九把刀被媒體發現和某個女人上摩鐵,後來他親身出來開記者會,認可劈叉一事 翻譯社不外,你知道「劈腿」 翻譯英文怎麼說嗎?
FB: George的英語教室
本篇文章引用自此: http://blog.xuite.net/georgechiu/translate/249271593有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社