可是要會橫者走......."阿咖撒他哈那媽鴉拉哇".....
根本 翻譯五個音
然後就能夠入手下手學單字或文法...
若是一向死背50音,確切是很輕易産生看見未按順序的日文字時就唸不出來的情況
直到寫的出像





一樣時順就ok了
沒啥訣竅~聽+寫+念...(恕刪)

多寫多念就可以記得字的外形跟聲音了
五十音的片假,平假名,都有對應的來曆漢字
http://translate.google.com.tw/?hl=zh-tw&tab=wT#ja|zh-TW|%E3%81%99
這樣很快就可以達到一看到就會唸的程度了
在日文裡變
學會日本語要出國到日本玩/看日劇/工作用/看迷片..就輕易多了喔
日文 翻譯文法..跟台灣紛歧樣
其實真正痛苦的是背漢字,我覺得
直到寫的出像







沒啥訣竅~聽+寫+念...(恕刪)

多寫多念就可以記得字的外形跟聲音了
五十音的片假,平假名,都有對應的來曆漢字
http://translate.google.com.tw/?hl=zh-tw&tab=wT#ja|zh-TW|%E3%81%99
這樣很快就可以達到一看到就會唸的程度了

在日文裡變
學會日本語要出國到日本玩/看日劇/工作用/看迷片..就輕易多了喔
日文 翻譯文法..跟台灣紛歧樣
其實真正痛苦的是背漢字,我覺得

剩下的文法就很簡單拉
50次...明天都記得...
"我""日本人"是"
邊唱邊寫
默寫到能順次寫出後就能夠拿出日本國小課本或是整篇都沒有漢字的文章來看
平假名就是一般在說的那幾個字....如"哇搭西哇"~片化名中的"學生"拉....~~~~爹司之類的
超等變變變之蠟蠋《台灣隊》
再來搭配 其他 翻譯音就可以配出全部了
日語50音跟




若是要先學日本語就要先破第一關.....直到他人問你すきまのれぬ等等.....
其實記音很簡單
只是他們都只有一聲..不像我們有1234聲
附加緊縮檔: 201104/mobile01-4d3a06aaec457c200611524e336756e6.zip
聽+寫+念...
固然"天才"也可以用"漢字注音"代過.....不外他們沒有.直接寫漢字
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
只是他們都只有一聲..不像我們有1234聲
附加緊縮檔: 201104/mobile01-4d3a06aaec457c200611524e336756e6.zip
聽+寫+念...
固然"天才"也可以用"漢字注音"代過.....不外他們沒有.直接寫漢字
文章標籤
全站熱搜