阿爾巴尼亞語翻譯
風邪をひいたよなんて呟いてた
聽到了熔化的冰 摔在地上的聲音
時は物置きの隅おき忘れたサイダー
真實的表情被鎖進了雙唇裡面
理解了 那天你告知華頓翻譯公司的話
itsumademo kao wo miru to iesou ni nai kedo
固然正確 但是很不甘願甯可
『本当は大好き』の文字
"hontou wa daisuki" no moji
扯下首飾為誓
羅馬:
日文:
yakusoku yori mo yume ga hoshii to te wo furiharau
wakatteta yo ano hi no kotoba
「最喜好你了」這句話告訴你
chiisaku oritatanda
"koerareru..."
neko ga toosenbo wo shite kaerezu naita hi mo
黙って睨みつけた
ずっと 鼓噪したあの日も持っていた
ずっと飛び立つ日をそこで待っていた
小さな箱は窮屈すぎて行き場求めて
在一片寂靜中 被淚水佈滿的雙眼
將它們放入玻璃瓶之中浸泡
理屈は全て解ってたけれど飲み込めないから
少女期待著那一天的到來
因為本身的貓丟失而悲傷墮淚的時候
rikutsu wa subete wakatteta keredo nomikomenai kara
seijaku ga koboreochi namida afuredasu
zutto kawarenakute hitori tatteru yo
暖かい部屋に置いて来た
todokerareru to ii na
一向空虛的延續著苦澀的回想
搬進了暖和的房間
中文:
これ以上心配などかけないつもりが
あなたの大きな手から
幼くて切なくて胸を締め付ける
正しくて悔しかっただけなの
小小的盒子竭力尋覓著本身該去的處所
届けられるといいな
zutto kenka shita ano hi mo motte ita
本当の気持ちはぎゅっと結んだ唇の奥
正本是想今後都不消再讓人為本身操心了
osanakute setsunakute mune wo shimetsukeru
atatakai heya ni oite kita
ana wo sagashite ita
https://www.youtube.com/watch?v=P79_w7gwonE
heikosen
サイダー
若是能轉達到就行了
hontou no kimochi wa gyutto musunda kuchibiru no oku
kubiwa mo hikichigitta
即便沒有改變也要自力
幼い手で箱に所有詰め
為了將商定的胡想實現 我揮動著雙手
静寂がこぼれ落ち涙溢れだす
平行線
少女のあの日のままで
折成了小小的一片
分かってたよ あの日の言葉
バカだねと抱きしめて愛をくれた人
溶けた氷が挫けてカラリ音たてる
kaze wo hiita yo nante tsubuyaiteta
KOTOKO「サイダー」歌詞
tadashikute kuyashikatta dake na no
toketa koori ga kujikete Karari oto tateru
zutto tobitatsu hi wo soko de matte ita
必然要把因為害臊而不敢說的
shoujo no ano hi no mama de
"越えられる…"
BaKa da ne to dakishimete ai wo kureta hito
小さく折り畳んだ
いつまでも顔を見ると言えそうにないけど
猫が通せんぼをして帰れず泣いた日も
首輪も引きちぎった
幼小的雙手把箱子封好
面臨著完全理解的道理又墮入了沉思
穴を探していた
在窟窿中尋覓
一向期待著可以獨自一人在天空翱翔的日子
"arigatou"
那時我心中不可磨滅的記憶
tojikomerareta awa no you
ずっとほろ苦い想い出 瓶の中
toki wa monooki no sumi oki wasureta Saidaa
一直期待著熱鬧的那一天
chiisa na hako wa kyuukutsu sugite yukiba motomete
歌‧作詞‧作曲:KOTOKO 編曲:C.G mix(ギター:尾崎軍人)
damatte niramitsuketa
「會超出的…」
平行線
只能靜靜的在一旁看著
ずっと変われなくて独り立ってるよ
束縛よりも夢が欲しいと手を振り払う
zutto horonigai omoide bin no naka
在被時候遺忘的事物中我找到了被遺忘的聖誕節
被愛本身的人抱著說 笨蛋
閉じ込められた泡のよう
kore ijou shinpai nado kakenai tsumori ga
「謝謝」
anata no ooki na te kara
osanai te de hako ni zenbu tsume
可是卻因為傷風入手下手咳嗽
從
"ありがとう"
本篇文章引用自此: http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/article.php?entryid=644278有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932