摩爾達維亞語翻譯
-minrate 同樣沒有需要
(此問題已解決,利用 -deinterlace ,感激 @xnqxxnqx )
華頓翻譯公司試試
利用版本:ffmpeg version N-91125-g16b4f97b72 Copyright (c) 2000-2018 the FFmpeg developers
Stream mapping:
先剪一小段影片 參數設一設 轉出來沒什麼問題 再去轉其他的
不知道是不是因為這個?
是這個參數沒錯! 感激!
沒貼過組圖,好像不太能轉,這邊再貼一下給列位參考。
有橫紋的問題要用反交織的體例解決
關於反交織翻譯社可參考這篇文章
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=)
再大只是虛胖罷了,我想翻譯公司的"測試.avi" 自己的BitRate 應當也不會超過這個局限
樓主用 -b 24000k 似乎不切實際(-b 應改為 -b:v)
還未解決的問題1是只要轉 mp4 豈論是 -c:a mp3 或是 -c:a copy 都不會有聲音!只有轉 mkv 聲音會呈現。
Stream #0:1 -> #0:0 (rpza (native) -> h264 (libx264))
[FFmpeg] 交錯/循序掃描
同時 crf 設到5也沒成心義, 15~18之間就已到頂
有橫紋的問題要用反交織的體例解決
關於反交織翻譯社可參考這篇文章
![](https://attach.mobile01.com/attach/201810/mobile01-82a161f641459467d3dd84809c7e2ad4.png)
再大只是虛胖罷了,我想
樓主用 -b 24000k 似乎不切實際(-b 應改為 -b:v)
還未解決的問題1是只要轉 mp4 豈論是 -c:a mp3 或是 -c:a copy 都不會有聲音!只有轉 mkv 聲音會呈現。
Stream #0:1 -> #0:0 (rpza (native) -> h264 (libx264))
[FFmpeg] 交錯/循序掃描
同時 crf 設到5也沒成心義, 15~18之間就已到頂
看起來是反交織沒開 找一下指令吧
翻譯社最多10000K,
看了本身 NAS 內的天天容量敷陳一個多月,幾個超大檔案越看越礙眼,想說下手用 FFMPEG 把早期製作的影片檔案從新壓縮,然則怎麼壓都有問題,也解決了幾個問題,跟各人分享一下幾個參數使用心得和疑問翻譯
- 原始檔和轉檔後的 mediainfo
- 可以明顯看出橫紋
我之前轉都是用vidcoder 這類有包裝過的軟體
- .\ffmpeg :因為是使用 powershell ,所以下指令前面加了 .\
- -i "測試.avi" : 指定輸入檔名,若是有中文字,需要用雙引號括起來翻譯
- -max_muxing_queue_size 8192 :因為原始檔案很大的關係(24GB)或是我原始檔直接抓100m區域網路(NAS內的檔案)的速度不夠快,所以一向會出現 Too many packets buffered for output stream 0:0 ,我解決方式是把這個參數放大到 819200 才可以順利轉檔翻譯
- -ss 00:20 :檔案最先轉檔的位置,別的還有更正確的方式,可以查一下手冊
- -t 00:30 :要剪多長的時間,一最先我一直搞錯,以為這兩個參數是剪輯 20 ~ 30 秒 總共十秒,後來注意看才發現是從20秒處入手下手剪下30秒長度的影片。
- -c:v libx264 : -c:v 是簡寫,libx264 是指定轉碼花式。 (mp4 經常使用 libx264)
- -b 24000k :bitrate 24M ,簡單說此數值越高,畫質越好,可以參考原始檔的 bitrate。 更正一下在我用的版本中會出現 Please use -b:a or -b:v翻譯社 -b is ambiguous 要我指定是 audio 或是 video
- -preset veryslow : 轉碼速度越慢,畫質越好,從 ultrafast 到 placebo,可是 placebo 效益太低。
- -minrate 24000k :最低畫質,相對應還有 -maxrate
- -tune film :影片最佳化,若是是照片合籍,可以用 stillimage
- -crf 5 :緊縮比從 1 到 51 , 18 算是肉眼看不出的水平,因為華頓翻譯公司一直轉出有橫紋,就索性調到 5
- -c:a mp3 :音效指定轉檔花樣,也可用 copy 就不轉音訊。
- crf15_b24m.mkv:輸出檔名, 副檔名部分可讓 ffmpeg 主動判定要轉哪種花樣。
chrixtal wrote:看了本身 NAS ...(恕刪)
但我不肯定 可否支援NAS直接轉
最後華頓翻譯公司用的指令檔:
本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=510&t=5591134有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜