兵役證明翻譯服務
沒有樓主說的那麼複雜,我只是期盼著一個完善的產品呈現罷了,今朝對我也沒有什麼差別,只是要用良多不同的裝備來應付各類環境罷了
則是桌機,surface go翻譯社手機這三個對華頓翻譯公司幫助最大
也沒有迥殊去限制自己該去用什麼來殺青什麼
否則落到有錢也找不到合適的裝備時,更心酸

林林總總不同應用場景出現的裝備都讓人期盼
反而是依照華頓翻譯公司的需求,什麼工具好用就用什麼罷了

是他的焦點價值
1TB掙扎





tkukuo wrote:
千千萬萬林林總總的需求,您有大數據嗎?
TomGuide測試一樣的工作,ipad處置懲罰效力明明好於surface
Surface只是披著平板電腦外套的筆電罷了

若是筆電不是定點利用,平板又沒辦法安裝專業上需要的軟體呢?
surface go 那十吋的(完整電腦工作)行動力

lve1973 wrote:
所以您的工作可以等...(恕刪)

而且我看到了隨同iPad效能大幅晉升和面向專業用戶的定位,將來諸多專業軟體將會以完全功能版登錄ipad軟體生態圈的趨向,對將來持有樂旁觀法,僅此而已


包含華頓翻譯公司本身也用ipad可以完成一部門本身工作內容
看到全螢幕就高潮超心動的...





另外一方面,都用surface了,為什麼不直接選擇用筆電?,終究都是keyboard+Mouse為主的利用,您利用Surface 時有哪款經常使用軟體是為了觸摸+筆的操作邏輯而專門設計的?答案是幾乎沒有
翻譯公司被Apple...(恕刪)


lve1973 wrote:
鄰近iPad Pro...(恕刪)


tkukuo wrote:


其實好笑
不為未來而放棄當下,不為當下而不放眼未來
但實際利用都還不如iPad 12.9 2nd流利
還以為專業
有surface不用
但希望有頂規高配的平板支援日常及工作上的

android目前最高階平板只有Tab S4或華為M5
鄙人不需要大量的文字輸入跟編纂
閱讀跟影音撫玩加上流利遠端桌面利用
簡言之,就是今朝只有半套罷了至於可否改良就不知,如「Adobe Premiere Rush中可以對4K素材進行編纂,然則僅能以1080p匯出」這點就不知是ADOBE沒弄好還是效能不足以做4K編碼而不做,另外「利用Lightroom CC處置照片時,必須先將照片存放到蘋果的相簿裡」這點如果PHOTOSHOP也這樣搞的話,那真的是脫褲子放屁~~
super bandage wrote:


文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=563&t=5620421&p=4有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gutiero67dn 的頭像
    gutiero67dn

    gutiero67dn@outlook.com

    gutiero67dn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言