網址及申明
http://www.dreye.com/tw
編譯論叢
http://www.taiwantati.org/ 有75種說話,可下載免費試用軟體 翻譯社 |
||
免費軟體,進階翻譯功能包孕進階搜索、譯者東西包(類似翻譯記憶及詞庫) 翻譯社 免費的線上翻譯期刊,有很多譯者分享經驗與探討研究議題。 翻譯期刊: http://www.babylon.com/ http://ej.naer.edu.tw/CTR/ |
收費翻譯軟體。 名稱 收費軟體,具有整句/全文/檔案/網頁翻譯功能。支援10種檔案翻譯模式,中英及中日互譯。 http://www.taiwantati.org/ http://translationjournal.net/journal/ 翻譯學研究集刊 |
|
譯典通字典 |
||
Translation Journal http://www.worldlingo.com/ |
||
SYSTRAN 台灣翻譯學學會 |
國度教育研究院編譯成長中間按期刊行之專業期刊,主旨為供應專家學者編譯研究功效發表與交流之平臺,增進國內編譯研究之成長。除紙本期刊外,也供應免費的線上電子期刊。 免費軟體,進階翻譯功能包孕email翻譯辦事。 台北市翻譯業職業工會 |
|
https://www.lttc.ntu.edu.tw/TranslationExam/index.htm 主旨為連系國內精曉世界各國語文和各類方言、母語之口譯、筆譯人材,及擅長手語釋義、盲人點字翻譯等人員,共組團體,匯集眾人力量,俾能行使團體資源,以保障勞工權益、促進勞工知能、謀取會員福利、改善會員糊口、調和勞資關係,增強合作合作,並進而協助當局推行各項政令。 收錄國內及大陸香港等地專研翻譯者的文章,內容包孕翻譯學相幹的「研究論文」,國表裏出書書本之「譯書評論」與現場口譯之「口譯評論」,和翻譯界的「翻譯反思與動態」和「特約演講」等 翻譯社 |
||
網址及說明 http://www.ttiu.org.tw/index_main.htm Translators’ Journal 愈來愈多人會利用翻譯軟體來翻譯,但今朝除了固定用語格局 翻譯手藝性文本之外,翻譯軟體 翻譯表現仍不如幻想,而且常需要做一些後製 翻譯編修 (post-editing),是以在利用時要希奇鄭重 翻譯社不外利用機械輔助翻譯是實務翻譯功課一個主要 翻譯趨向,很多大型翻譯公司都在利用,同學也應培育這方面 翻譯能力。 免費軟體,具有中英及中日互譯功能。 https://www.mytrans.com.tw/tchmytrans/Default.aspx |
主旨為協助當局促進國際學術、文化交流及經貿成長,調和同業關係,促進配合好處,並以協助同業翻譯營業臻於完善。 |
為培養翻譯人才,教育部從 民國96 年起舉行「中英文翻譯能力檢定考試」,而自102 年起由財團法人說話訓練考試中心擔負主辦單元,教育部為指點單元。該測驗分為筆譯和口譯兩類,經由過程後核發證書。 http://www.erudit.org/revue/meta/2011/v56/n3/index.html 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯Babel Fish Google translate |
http://www.babelfish.com/免費軟體,可哄騙該網站翻譯文字段落,也可直接輸入網頁 翻譯網址,將網頁翻譯成要求的說話。
名稱
加拿大出版的季刊,收錄翻譯理論、翻譯教授教養、口譯研究、文體、說話比較研究、機械翻譯等與翻譯相幹的文章 翻譯社可免費下載非當期的期刊論文 翻譯社 《英中筆譯1》:http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010589534 |
|
線上翻譯軟體: |
|
名稱 |
以翻譯為職志的同學無妨加入一些翻譯的學術或專業集團,或參與這些集體所辦的翻譯相幹流動,可進一步認識今朝國內譯界的動態和存眷的議題。另外,財團法人說話訓練考試中間主辦 翻譯中英翻譯能力測驗也值得注意,經由過程後可獲得翻譯證照以增添就業 翻譯競爭力。
中英翻譯能力測驗專區
台北市翻譯商業同業公會
http://www.taat.org.tw/
WorldLingo
網址及申明
有志成為專業譯者及從事翻譯研究的同窗,除勤練翻譯的技能之餘,也應領會翻譯的理論原則和研究方法 翻譯社以下翻譯期刊供應國內外翻譯研究的功效,值得有心的同窗
http://www.systransoft.com/ |
|||
http://translate.google.com/ 台灣翻譯相幹組織和考試: |
|||
成立於1996年,會員大多是翻譯或英文系所師生以及專業譯者,對於鞭策國內翻譯實務、講授與研究等工作不遺餘力。每一年除出版學術刊物《翻譯學研究集刊》和舉行多場專題演媾和工作坊外,亦與各大學翻譯研究所合辦「口筆譯講授鑽研會」 翻譯社 譯言堂 本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/trjason/7912604有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社 |
留言列表