夏莫洛語翻譯韓文翻譯適用網站
利用對象:對於常常逛韓文網站,搜集施厚情報 翻譯親姑合用,不懂韓文者為一大福音 翻譯社
(謎之音:純看美圖的親姑感受彷佛用不太到?~XD)
注重事項:翻譯網站不是全能,頂多只是大概馬虎甚至會有誤譯環境,
但大意抓到也許就知道辭意。
網站以下:
*Google 翻譯(可選中韓對譯)
http://translate.google.com.tw/#
長處:速度快,隨貼隨翻,幾近是同步翻譯,。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
重點是,語意準確流利度比worldlingo好非常~特別很是多。
(有樂趣比力的親姑,可以把統一篇文章用兩個翻譯網站一起試翻,就知道差別)
錯誤謬誤:韓文文法倒裝部分為直譯。
當然照舊會有一些語意紛歧致,但可大約猜出。
(但倒裝句這應當避免不掉,究竟中&韓文法原本就紛歧樣)
*Infoseek。樂天翻譯(可選日韓對譯或中日對譯)
http://translation.infoseek.co.jp/?ac=Text&lng=ko
優點:翻譯準確度和語意流暢度非常好,轉譯速度也快,學過日文的話會非常適用。
文法部分也不用太憂郁,因為日文&韓文文法自己類似度就高 翻譯社
瑕玷:究竟結果是日本翻譯網站,沒法中韓對譯 翻譯社(嘆)
嗯~目前自己使用頻率比較高 翻譯梗概就是這兩個翻譯網。XD
眾板友OS:才兩個還敢拿來獻醜?......(逃)
總之,進展這篇文章能幫助到有需要的親姑~
固然,假如各人有更好的網站也可以一路分享,
讓施厚迷們都可以隨時掌握施厚的行迹~(哈)
P.S:這篇絕對不是為了賺P幣~XD ( ̄▽ ̄#)﹏﹏
--
You don't know about real lost.
It only occurs when you love something
more than yourself.
文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/ParkSiHoo/M.1275227801.A.4F5.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
- Nov 06 Mon 2017 22:42
[閒聊] 韓文翻譯適用網站
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言