摘要翻譯服務

 

讀不懂,可是感受獲得「美麗」。             

這個章節很有趣,敘述唐太宗若何獲得王羲之所寫的「世界行書第一」的「蘭亭集序」的故事,然隨太宗之死,聽說真跡陪葬,歷代奉為第一的「蘭亭集序」只是唐朝的「摹本」,都只是「複製」品,可見真跡是多麼的美,而至於讓皇帝也利用些手段來獲得它,最後又命其陪葬,就連去世也想具有翻譯唐朝中期被稱為「世界行書第二」的是顔真卿「祭侄文稿」。北宋蘇軾被貶黃州放逐而寫的〈寒食帖〉被稱為「世界行書之三」,三篇都是草稿,可見其行草的美學樞紐在筆隨心行,脫節情勢的限制約束,更嚮往於完成間單真實的本身,我小我還蠻認同作者如許的見地翻譯


漢字演化從文字還未呈現的結繩說起,上前人結繩記事,只記有關生命的大事記如:大地動、日全蝕等等。誰人「結」即紀錄歷史,成長成「繩紋陶」錦繡的裝潢,也許等于遠古時初民的「結繩記事」,亦是作者口中讀不懂但感覺到的「斑斓」。結繩是遠古時辰的人,回想過去的線索,作者以席慕容之詩〈結繩記事〉表達婉約的感情。

像最初寫本身的名字一樣穩重規矩。

本文已同步發佈到「文創空間」

 

看巨石紋路的堅固挺立,如同書法線條揮出的一筆筆毅力(斷章)

 

〈結繩記事〉

在行草與狂草的部份,談到初唐之孫過庭的《書譜》,作者認為是絕佳的美學論說與草書名作,以濃淡乾濕轉變的墨韻,以遲滯與疾速交織的筆鋒,一面論說書法,一面實踐了草書創作的素質,使浏覽的思惟與視覺的審美,同時並存一篇作品中。對比著蓋滿藏書章的「書譜」局部圖(台北故宮博物院藏〉,華頓翻譯公司好奇它的內容,於是造訪Google巨匠,圖之所示大約在第一段未完,卻是個中有一段落是形容與描寫書法的線條和造形我很喜好,「觀夫懸針垂露之異,奔雷墜石之奇,鴻飛獸駭之資,鸞舞蛇驚之態,絕岸頹峰之勢,臨危據槁之形;或重若崩雲,或輕如蟬翼;導之則泉注,頓之則山安;纖纖乎似初月之出海角,落落乎猶眾星之列河漢;同自然之妙有,非力運之能成;信可謂智巧兼優,心手雙暢,翰不虛動,下必有由。一畫之間,變起伏於鋒杪;一點以內,殊衄挫於毫芒翻譯況云積其點畫,乃成其字;曾不傍窺尺犢,俯習寸晷;引班超以為辭,援項籍而驕傲;任筆為體,聚墨成形;心昏擬效之方,手迷揮運之理,求其妍妙,不亦謬哉!

那些簡單的「上」、「大」、「人」,

作者常以詩句與相關之小故事或譬喻做為申明呈現在文中,更能引發讀者之共鳴,與進入情境當中是本書的特色之一,漢字的演化從結繩、繩結、倉頡、象形、毛笛、甲骨、金文、石豉、李斯、由篆入隸、秦隸、簡冊,有系統將華文字的演化進程呈現出來。書中在論述毛筆有一段的詞句我很喜好:「圓點小小的倒是一切的開始。因為這個『點』,有了可以延伸的『線』。『點』是最先是存在簡直定,是恆古之初的恬靜。因為恬靜到了極致,『線』有了索求出走的欲望。『線』是連綿,是成長,是移動,是傳承與流轉的盼望,是不管若何要延續下去的盡力。廟底溝的陶缽上,『點』耽誤成為『線』,『線』擴大成為面。如同一小滴水流成蜿蜒長河,最後匯聚成浩蕩廣漠的大海。『點』的靜定,『線』的律動,『面的包涵』,居然都是來自同一支毛筆。」毛筆串連了點線面舞動文字,寫下人類的歷史,經過千年的歲月,沉澱聰明。

 

 

燿如羿射九日落,矯如群帝驂龍翔翻譯

 

如許 就可以

 

 

 

也許是這些文字的吸引及對書法望而未及的心態,看到蔣勳師長教師的這本書,沒有太多的猶疑,就買回來了,放了不算久的時間,比來將它一口吻看完,對我而言這本書算軟性冊本,可放鬆心情浏覽,細細去品味在文字之間美感的活動及對書法藝術之美的陶冶,彷彿經歷一場上古文字之旅,穿梭於時空當中,感觸感染文字所披發出來的熱忱。

因為生活而逐步粗糙了的心中

 

反復觸摸 回溯

 

還有敘述蘇軾的「寒食帖」,徐渭的「草書詩軸」(一篙春水半溪烟,抱月懷中枕月眠翻譯說與傍人渾不識,英雄回顧即神仙翻譯〉皆是非常的出色翻譯

中國大陸湖北武漢黃鶴樓匾額春聯書法浏覽





湖北武漢黃鶴樓 (1).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (10).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (11).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (2).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (3).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (4).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (5).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (6).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (7).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (8).JPG






湖北武漢黃鶴樓 (9).JPG






湖北武漢黃鶴樓.JPG




早晨時為翻譯公司打上的那一個結

如飛鳥雙翼翱翔,筆鋒隨書寫者情感流走翻譯

漢字書寫,對於華頓翻譯公司,像一種修行翻譯

 

 

----------------

書法是一個時期美學最集中的浮現。

待續

那些對華頓翻譯公司曾很是主要的線索

書法是跳舞,是音樂,是表情節拍,是審美符號。

我與初民之間的相同

書法其實不只是技巧,而是一種審美。

本書共分成四個部分,漢字演化、書法美學、感知教育、漢字與現代。從作者的自序中以其小時辰書寫書法的經驗,帶出華文字的一些特點,而後按部就班,引導讀者進入一個由文字演變轉而成書法美學之字畫世界相當心到現代書法教育,最後漢字書法在現代的新思惟、身體美學與現代藝術的思考,簡單雋永的文字,使人思深,淺痕裡有一種深沉的氣力。

我用手撫摩那些凹凸的繩結留在陶土上的痕跡,

看線條的美、點捺之間的美、空白的美,進入純粹審美的沉醉,

也是我的手被父親的手握著,一起完成的最斑斓的書法。-蔣勳

裡面有後來者愈來愈讀不懂的惶恐、驚駭、渴想,有後來者越來越讀不懂的祈求安然的龐大祝禱。

書法的藝術性才閃現出來翻譯

繩結一個又一個的好好繫起

之一漢字演化

來如雷霆收大怒,罷如江海凝清光  -杜甫

之二書法美學

我不斷回憶起父親握著我的手書寫的歲月,

 


 

溫順地橫梗在

華頓翻譯公司希望能像古代洞窟裡抄寫經文的人,

彷彿感受著數十萬年來人類的心事,

 

書法美學這個篇章從漢隸論述至清代書法,分為八個小節:波磔與飛簷:漢隸水平線條、即興與安閑:王羲之「蘭亭序」、厚重與超逸、碑與帖、平允與險絕:行草到狂草、法度與莊嚴:唐楷、意境與個性:宋朝書法、情勢與施展闡發:元明書法與文人畫、古樸與拙趣:走向民間的清朝書法。

如水波跌蕩放誕,如簷牙高啄,

到了此刻 依然

看樹木枝幹的固執挺立,如同書法線條拉出的一道道張力(蔣勳)

 

有些表情,一如那遠古的初民

 

獨安閑暗夜的洞穴裏

 

把一部《法華經》一字一字寫好,

文字與書法-閱讀《漢字書法之美-舞動行草》上 文/斷章

 

夕照之前 才溘然發現

作者以杜甫看過唐代舞蹈名家公孫大娘舞劍,而寫下的名句恰是使張旭領悟狂草的環節翻譯這四句雖是形容跳舞,用來書法之狂草亦是絕妙好詞翻譯



以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/readbookspace/post/1322275356有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gutiero67dn 的頭像
    gutiero67dn

    gutiero67dn@outlook.com

    gutiero67dn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()